“地球村”時代,英語和中文也全球化了。愛吃零食的你怎能不會看包裝袋的英文呢?小心哦,不要一不留神,營養(yǎng)沒跟上,脂肪倒增加不少。健康又美味,包裝英語跟我學(xué)! 國外食品的包裝上,都有非常完整的“營養(yǎng)明細”(nutritionfacts),現(xiàn)在,國內(nèi)許多產(chǎn)品的包裝上也開始印上英文了?,F(xiàn)在,讓我們好好比較比較,看看食品包裝上中英文名稱的大不同吧。 我們在商店買到的餅干包裝上,有完整的“產(chǎn)品成份”(ingredients)標(biāo)示,但在國外許多食品的包裝上,還可以看到以下的內(nèi)容: nutritionfacts 營養(yǎng)明細 servingsize5pieces(55g) 每份五片(55克) servingspercontainerabout5 每包約5份 amountperserving 每份含量 calories150fatcal.50% 熱量150卡50%來自脂肪 percentdailyvalues(dv) 每日所需標(biāo)準(zhǔn)百分比上一篇 山東組合稱量自動包裝機-濟南小食品包裝機下一篇 美國包裝涂料市場迅速增長
關(guān)鍵詞商機:紡織機械 二手工程機械 礦山機械